Chi tiết việt hóa từ A-Z

Thảo luận trong 'Thảo Luận - Phát Triển Rom/ Lập trình Mobile' bắt đầu bởi tedofu_katozi, 17/12/12.

  1. Diễn đàn đang đang trong quá trình nâng cấp phiên bản 2017...
    Nếu bạn gặp bất kỳ lỗi gì hãy post thông tin lỗi TẠI ĐÂY hoặc gửi mail đến csupport@choimobile.vn để được hỗ trợ nhanh nhất. BQT cũng rất mong muốn nhận được góp ý từ bạn !
    Cảm ơn bạn rất nhiều, Khách.
  1. tedofu_katozi

    tedofu_katozi TNT Team
    Senior Member

    10/12/12
    2,108
    5,588
    0
    Nam
    Trồng khoai sắn và nuôi gà
    Nơi con sông Hồng chảy vào đất Việt.
    Các bước cơ bản đó là:
    + Rút apk từ phone -> decode -> dịch (so sánh chỉnh sửa)-> compile -> Đưa trở lại phone.​
    Cách rút từ điển dịch tự động (XEM Ở ĐÂY)
    Cách sử dụng công cụ khác (XEM LUÔN) --> mod Dokyson
    I - Công cụ cần có:
    2. Apktool 1.5 có sẵn if và file Command Prompt.bat gõ lệnh http://www.mediafire.com/?ggsgdzbdn9sviic
    4. Notepad++ hoặc Ultra edit. http://notepad-plus-plus.org/download/v6.2.3.html
    5. Driver đầy đủ kết nối trơn tru với điện thoại.​
    II- Với máy điện thoại
    1. Android đã Root luôn bật chế độ usb debuging
    2. Đã cài phần mềm Root Explore + Allow (grant) super user​
    III- Chuẩn bị file apk để làm việc
    1. Cắm máy chế độ usb debuging
    2. Bật Adb.bat gõ từng dòng lệnh rồi enter
    Sẽ có 2 thư mục framework+app -> muốn full tv thì dịch hầu như hết các apk. Còn muốn tiếng Việt đủ dùng chúng ta cần dịch các apk sau: framework.res, twframework-res, settings, systemUI, launcher, phone, contacts,
    3. Đăng ký resource ->quan trọng chỉ if file apk có trong thư mục framework chứ ko if file trong app.
    + Vào thư mục framework thấy file nào có đuôi apk-> copy hết vào thư mục apktool​
    Chạy Command Prompt.bat lệnh chung là:
    với ***= tên từng file apk rồi. (trong bộ apktool sẵn có file bat để if rồi)
    VD:
    IV- Tiến hành.
    1. Decode (xả)
    => Sẽ được folder tên giống như apk vậy khác là ko có đuôi apk thôi.​
    -> được folder framework-res ->
    + Để có “Tiếng Việt” trong cài đặt ta tiến hành add tv vào file framework-res.apk
    2. Dịch xml
    Mục đích chính là dịch các dòng màu đen trong cấu trúc xml như ví dụ dưới đây.​
    Sau khi dịch​
    Có nhiều cách để bạn dịch xml ta sử dụng công cụ hỗ trợ APK TRÁNS WIZARD
    Các bạn cần có bộ từ điển cho nó.
    Cách rút từ điển dịch tự động (XEM Ở ĐÂY)
    Sau khi các bạn Rút được từ điển csv hãy dùng nó để dịch các apk từ điển phải có tên DictionaryEnVi.csv mới load được. Trong bộ trên đã có sẵn bộ từ điển nho nhỏ giúp các bạn trải nghiệm
    Ví dụ dịch LGBrowser.apk
    a) Sau khi Decode = apktool -> folder LGBrowser
    b) Cắt nó cho vào folder Apk Translation Wizard/ projects/
    c) Làm theo hình dưới từ số 1 đến 4. (chọn Dict->load Dict->Read XML->Translate)

    8281343144_bdb78f531e_z.jpg

    + Quá trình dịch rất nhanh, nếu còn phần màu vàng ở phần dịch bên dưới các bạn xem chữ ở Original rồi dịch sang bên Translated. Copy paste dịch google cũng được.
    + Dịch thêm xong nhấn nút Add Translation lưu vào từ điển cho đỡ phí công dịch thêm.
    d) Tắt chương trình đi rồi làm lại từ 1-5
    Kiểm tra xem Write XML đã thành công chưa ta vào thư mục
    projects/tên_apk/res/values-vi-rVN (với framework-res)
    hoặc values-vi (app khác)
    Mở xml = notepad++ xem thử ->dịch thêm cho full thì làm luôn trên notepad++
    3. So sánh chỉnh sửa file string.xml
    Dùng plugin compare trong notepad++ (xem bài này) hoặc phần mềm so nào đó như “Compare it” để so xml gốc (trong values) với xml đã dịch (trong values-vi hoặc values-vi-rVN)​
    Mẹo: Notepad++ > Plugin> Compare > Chỉ tích ở Inogre Spacing và Detect moves​
    Không so sánh file string.xml có dung lượng lớn bằng plugin compare vì dễ bị treo notepad++.
    Lưu ý quan trọng:
    + Khi dịch bằng Apk Translation Wizard các dòng sẽ lệch nhau nên phải chỉnh cho giống với gốc.​
    <string name="duplicate_file_name_confirm">"\"%1$s\" The file already exists.
    Do you want to overwrite the existing?"</string>
    thì dịch cũng phải nằm ở 2 dòng như thế và chú ý có ngoặc kép:
    <string name="duplicate_file_name_confirm">"\"%1$s\" Tệp đã tồn tại.
    Bạn có muốn ghi đè lên không?"</string>
    Cuối cùng mở file xml = Microsoft Word để xem còn lỗi gì không nhé.​
    4. Compile (Đóng gói):

    Đưa folder hoàn thành ở bước 2 trở về folder apktool. Lệnh compile chung là​
    (*** là tên thư mục mà ta đã xả ở bước 1 nhé)​
    - Nếu trôi chảy sẽ thấy dòng cuối cùng: Building apk file…
    - Mở file apk gốc bằng 7zip hoặc winrar​
    - Sau đó vào thư mục apktool/***/build/apk/ kéo file resource.arsc thay thế nó.​
    Apktool báo rất rõ nên các bạn chú ý vào dòng log build mà tìm dòng lỗi.
    5. Đưa file trở lại phone
    - Copy file apk đã thay resource ở trên -> thẻ nhớ hoặc bộ nhớ trong
    - Thao tác bằng cách giữ tay 1 lát vào file apk
    - Mở root explore -> vào thẻ nhớ -> copy apk vào /system/ (nếu không paste được thì nhấn Mount R/W trên cùng bên phải -> R/O)
    + Chọn Permission -> đánh dấu rồi OK
    [​IMG]
    + Move vào thư mục framework hoặc app tùy theo apk nhé -> có hỏi replace thì yes
    - Nhấn nút nguồn reboot ngay để tránh FC và hưởng thụ thành quả của mình.

    Chúc các bạn thành công!
    Video trực quan sinh động đây http://www.4shared.com/video/GrCUUaFv/VH_FULL.html?
     
    195 people like this.
  2. kembacha

    Official Member

    15/12/12
    80
    75
    0
    Nam
    Thích trước, thật sự rất hâm mộ bác.
    Em kiến nghị bác nên nói rõ về quả "rút dict" nữa. Thực tế là đối với điện thoại Hàn thì có 3 bản S.K.L trong khi rom tiếng việt của L rất nhiều, nhưng S,K chả có mấy. Nếu lấy gói ngôn ngữ của L port sang thì chắc là khả thi hơn.
    p/s: hôm nào rỗi sẽ test thêm rồi báo cáo bổ xung cho bác về vụ lấy gói ngôn ngữ tiếng việt của L, sau đó port sang S, hoặc K. Được cái "nhà có điều kiện", cũng nhiều máy để nghịch, nhất là điện thoại Hàn :))
     
    4 people like this.
  3. Sincostan

    Sincostan Cựu Đ.Hành Viên 2012
    Senior Member

    10/12/12
    431
    783
    0
    Nam
    Link mạnh ông anh bài này, rất bổ ích đó
     
    6 people like this.
  4. Sincostan

    Sincostan Cựu Đ.Hành Viên 2012
    Senior Member

    10/12/12
    431
    783
    0
    Nam
    Tối đến lượt e viết bài rồi
     
    4 people like this.
  5. kembacha

    Official Member

    15/12/12
    80
    75
    0
    Nam
    Chờ sincostan viết một bài làm sao thiết lập mấy quả flashbaseband.exe và flashrom.exe nữa. Đang có một đống apk đã dịch rồi, muốn đánh vài dòng là xong đây :))
    Thật ra, nếu được, em thấy nên là như này: các bác viết sẵn một đống các dòng lệnh push như thế, đối với từng dòng. Bọn em dịch chỉ vứt vào trong folder nào đấy, copy vào thẻ nhớ or bộ nhớ trong. Rồi exe cái file của các bác. Thế là xong. Nghĩ đến đã thấy phê :))
     
    3 people like this.
  6. tuankhanh90

    Senior Member

    16/12/12
    127
    172
    0
    Nam
    cảm ơn bài viết rất rất hữu ích của anh :D
     
    4 people like this.
  7. dokyson

    dokyson Administrator
    Thành viên BQT Administrator

    9/12/12
    18,143
    37,713
    0
    Nam
    Bài viết rất hay. Anh em nhớ nhấn nút like và google+ trên đầu bài viết để chia sẻ cho bạn bè nhé
     
    7 people like this.
  8. kembacha

    Official Member

    15/12/12
    80
    75
    0
    Nam
    Bác cho em hỏi thêm chút:
    Đối với một con rom stock, chưa deodex, khi kéo file từ sys/app và sys/frame ra thì có cả file .odex. Khi việt hoá thì chỉ việt hoá file apk, vậy khi xong, đóng gói lại vào file zip thì có cần phải bỏ cả file .odex vào cùng để flash qua cwm không. Hay chỉ gói các file .apk là đủ, file .odex thì kệ?
     
  9. Sincostan

    Sincostan Cựu Đ.Hành Viên 2012
    Senior Member

    10/12/12
    431
    783
    0
    Nam
    Việt hóa thì chúng ta chỉ cần làm việc vs apk thôi, odex kệ nó
     
    3 people like this.
  10. dokyson

    dokyson Administrator
    Thành viên BQT Administrator

    9/12/12
    18,143
    37,713
    0
    Nam
    Nếu update.zip từ ROM cùng phiên bản thì ko cần cho odex vào .zip cũng đc. Nhưng để có thể update từ khác phiên bản lên thì cần có cả odex, nếu không sẽ FC rất nhiều
     
  11. học sinh

    Senior Member

    13/12/12
    196
    356
    0
    Nam
    bài này hay đúng là
    Chi tiết việt hóa từ A-Z
     
  12. svmobile.vn

    Senior Member

    14/12/12
    1,217
    1,475
    0
    Nam
    Thanks bác rất chi tiết rõ ràng, tối nay cũng thử về vọc vạch xem sao :D
     
  13. tungkick777

    tungkick777 Team SS
    Thành viên BQT Điều Hành Viên

    15/12/12
    3,250
    6,747
    0
    Nam
    - Cuối cùng cũng làm được thằng framework-res.apk mừng hết nối không bi treo logo backup bao nhiêu lần hix.
     
    2 people like this.
  14. Sincostan

    Sincostan Cựu Đ.Hành Viên 2012
    Senior Member

    10/12/12
    431
    783
    0
    Nam
    bác giống e, nhưng lần đầu e bị treo logo đến chán luôn, sao thì biết cách, làm chả lỗi bao giờ
     
  15. kembacha

    Official Member

    15/12/12
    80
    75
    0
    Nam
    Còn chưa có topic về deodex bác ạ. Bác làm luôn phát nữa đi :p
    Cái vụ deodex này e chưa làm đc. Chạy cái xUltimate thì toàn báo lỗi đỏ choét.
     
  16. Sincostan

    Sincostan Cựu Đ.Hành Viên 2012
    Senior Member

    10/12/12
    431
    783
    0
    Nam
    tam thời thì để việt hóa chưa cần deodex, 1-2 hôm nữa sẽ có bài hướng dẫn
     
  17. kembacha

    Official Member

    15/12/12
    80
    75
    0
    Nam
    Thật ra trên market có một phần mềm mà mình thấy nó khá giống với việc việt hóa file framework-res.apk. Bạn cứ thử down " more local 2" về,set value là -vi. Xong khởi động lại,thì có một cơ số thứ đã đc "việt hóa". vd: maps,gg play,trình duyệt...
     
  18. Sincostan

    Sincostan Cựu Đ.Hành Viên 2012
    Senior Member

    10/12/12
    431
    783
    0
    Nam
    việt hóa file frame_res.apk là để cho ta có thêm lựa chọn tiếng việt trong setting của máy, các apk bạn nêu cũng tương tự như vậy, 1 số máy có tiếng việt nhưng k có phần để chọn thì xài cách đó cũng dc. nhưng tốt nhất là edit frame-res
     
    2 people like this.
  19. kembacha

    Official Member

    15/12/12
    80
    75
    0
    Nam
    Yep. Em thì cho rằng 4rum chuyển hướng thành mod android,việt hóa là một mảng lớn. Ngoài ra có thay đổi pin, sóng, icon, giao diện nữa... Còn chưa nói đến vụ fix tin nhắn. Cũng tra google nhiều lắm rồi mà k thấy đâu chỉ cách. X k nố lg nhé,thường chỉ featurereset.xml là xong...
     
  20. kembacha

    Official Member

    15/12/12
    80
    75
    0
    Nam
    Bácc nói chuẩn rồi. Ý của em là muốn thử việt hóa mà gặp khó khăn vụ framework,thì cứ việt hóa các apk (setting, systemui, message,phone...) rồi cài more local2, vẫn cho hiệu quả gần tương đương.
     
    2 people like this.

Chia sẻ trang này

Đang tải...